"我要开动啦"在日语中可以翻译为"始めます"或者"動きます",具体使用哪个翻译要根据上下文来决定。另外,如果要表达"我要开始行动了"的意思,可以用"行動開始"或者"活動開始",具体使用哪个翻译还要根据情境来判断。
当使用"始めます"作为动词时,可以根据需要进行时态和敬语的变化。例如,使用"始めます"的过去式是"始めました",否定形式是"始めません",而敬语形式是"始めます"的话,就是"始めますでしょう"。
如果要表达"我要开动啦"的说话人是女性的话,可以用"私は動きます"或者"私は行動します"来表达,而男性的话则可以用"僕は動きます"或者"僕は行動します"来表达。
总的来说,"我要开动啦"的日语翻译可以根据上下文和说话者的性别、时态和敬语的变化来决定具体的表达方式。